Research Article

On the Lexical Field related to Human Disabilities and its English<>Spanish Renderings: A Matter of Social Inclusion

Authors

  • Esther Vázquez y del Árbol Official Sworn Translator-Interpreter. Full Professor (Translation and Interpreting). Departamento de Filología Inglesa. Universidad Autónoma de Madrid, Madrid, Spain

Abstract

These days, there is an increasing trend towards the use of inclusive terminology in all the fields (religion, politics, genre studies, psychology), and this state of affairs also occurs when dealing with social inclusion terminology. This matter becomes complicated when we receive a professional translation brief from a genderless source language (English) that must be rendered into a gendered language (Spanish).  For this reason, we have carried out research where we have selected a list of terms related to disability in English language, and in Spanish language. After an accurate selection of the most reliable lexicographic resources, we looked for the abovementioned corpus’ definitions within these resources. Additionally, we provided a taxonomy for the level of inclusion of each term from our bilingual corpus. The research findings unveil that we can provide an inclusive translation for the research corpus, in order to cope with our current society’s requirements.

Article information

Journal

International Journal of Linguistics, Literature and Translation

Volume (Issue)

8 (9)

Pages

38-46

Published

2025-08-30

How to Cite

Esther Vázquez y del Árbol. (2025). On the Lexical Field related to Human Disabilities and its EnglishSpanish Renderings: A Matter of Social Inclusion. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 8(9), 38-46. https://doi.org/10.32996/ijllt.2025.8.9.6

Downloads

Views

10

Downloads

1

Keywords:

Disability, social inclusion, translation, English, Spanish