Research Article

Study on Innovative Ecological Translation of China’s Huxiang Culture Driven by Multimodal Corpora

Authors

  • Chen Shengbai School of Foreign Languages, Hunan First Normal University, Changsha 410205, Hunan Province, China
  • Luo Haiyan School of Foreign Languages, Hunan First Normal University, Changsha 410205, Hunan Province, China

Abstract

The dissemination and effective export of Hu-Xiang culture are vital components of China’s cultural outreach to the world. The quality of Hu-Xiang culture’s translation abroad not only shapes China’s cultural soft power and global influence but also plays a crucial role in shaping the country’s image and cultural confidence. Based on the theory of ecological translation studies, this study delves into the ecological elements of Hu-Xiang culture’s translation activities and their interrelationships with the ecological translation environment. It constructs a comprehensive translation system for Hu-Xiang culture from micro, meso, and macro perspectives, aiming to enhance China’s cultural soft power and international influence. By optimizing the translation and dissemination models of Hu-Xiang culture, this analysis seeks to offer a new perspective for its international outreach, thereby promoting global understanding and recognition of Chinese culture.

Article information

Journal

International Journal of Translation and Interpretation Studies

Volume (Issue)

5 (2)

Pages

37-44

Published

2025-05-25

How to Cite

Chen Shengbai, & Luo Haiyan. (2025). Study on Innovative Ecological Translation of China’s Huxiang Culture Driven by Multimodal Corpora. International Journal of Translation and Interpretation Studies, 5(2), 37-44. https://doi.org/10.32996/ijtis.2025.5.2.4

Downloads

Views

47

Downloads

18

Keywords:

Dissemination of Chinese culture abroad; Huxiang culture; Eco-translatology