Article contents
Study on Innovative Ecological Translation of China’s Huxiang Culture Driven by Multimodal Corpora
Abstract
The dissemination and effective export of Hu-Xiang culture are vital components of China’s cultural outreach to the world. The quality of Hu-Xiang culture’s translation abroad not only shapes China’s cultural soft power and global influence but also plays a crucial role in shaping the country’s image and cultural confidence. Based on the theory of ecological translation studies, this study delves into the ecological elements of Hu-Xiang culture’s translation activities and their interrelationships with the ecological translation environment. It constructs a comprehensive translation system for Hu-Xiang culture from micro, meso, and macro perspectives, aiming to enhance China’s cultural soft power and international influence. By optimizing the translation and dissemination models of Hu-Xiang culture, this analysis seeks to offer a new perspective for its international outreach, thereby promoting global understanding and recognition of Chinese culture.
Article information
Journal
International Journal of Translation and Interpretation Studies
Volume (Issue)
5 (2)
Pages
37-44
Published
Copyright
Copyright (c) 2025 Chen Shengbai, Luo Haiyan
Open access

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.